Примеры использования: скажи мне пожалуйста,

Ну, хорошо, скажи мне пожалуйста, что нам не придется делать это завтра снова.
Okay, please tell me we don't have to do this again tomorrow.
Скажи мне пожалуйста,что они для тебя значат.
Please tell me what they mean to you.
Когда они подошли к дверям, Морган сказал: — Сообщите мне пожалуйста, если вы перемените свое решение.
As they reached the front entrance of the store, Morgan said, "You will let me know if you change your mind, won't you?
- Майк, - сказал я, - пожалуйста, дай мне капсулу.
I said, "Mike, please let me have a capsule.
И тем не менее скажите мне, пожалуйста. -Увидев, что горничная колеблется, Пуаро поспешил добавить: - Не забывайте, я не из полиции.
But all the same, will you not tell me what it is? Remember," he went on as she hesitated, "I am not of the police."
- Скажите мне, пожалуйста, - попросил я, - кто такой этот мистер Куртц?
'Tell me, pray,' said I, 'who is this Mr. Kurtz?'
Впрочем, постойте, скажите-ка мне, пожалуйста, как вас зовут?
But stop, tell me your name, will you?"
Скажи мне, пожалуйста, о чем ты говоришь?
Will you please tell me what this is about?
Скажите мне пожалуйста, мистер Кэмпбелл, находят ли вас джентльмены порой смешным?
Tell me this, Mr Campbell, do the gentlemen sometimes find you funny?
Скажи мне пожалуйста, сколько банок тёплого пива мы выпили за эти 369 дней?
Can you say how many warm beers we've had in 369 days?
- Тогда скажите мне, пожалуйста, когда мы приедем.
"Then you will have to tell me when we arrive."
Скажите мне, пожалуйста, что случилось?
You tell me what happens, please.
- Скажи мне, пожалуйста, Тамара, я вот никогда еще тебя об этом не спрашивала, откуда ты к нам поступила сюда, в дом?
"Tell me, please, Tamara, I've never asked you about it- from where did you get in here, into the house?
Ну, теперь скажите... Передайте мне спички, пожалуйста! Благодарю... Скажите, как далеко зашли ваши отношения с Сибилой Вэйн?
And now tell me-reach me the matches, like a good boy: thanks:-what are your actual relations with Sibyl Vane?"
Скажи мне, пожалуйста.
Но никто не придёт увидеть её, если только Вы им не скажете, поэтому я умоляю Вас, пожалуйста... дайте нам ещё один шанс.
But no one's gonna come see it, sir, unless you tell them to, so I am begging you, please... give us another chance.