Примеры использования: сия

- Достопочтенный председатель, кто будет отправлен в ссылку на сей раз?
"Honorable Chairman, who is to be exiled this time?"
Наша страна по сей день принадлежит к числу наименее пострадавших от данного заболевания.
My country is still among those least affected by this disease.
Потом ему пришлось прятаться, и он до сих пор бы прятался, если бы Торнтон преследовал его, как я надеялся.
Then he'd to go into hiding, where he'd a been yet, if Thornton had followed him out as I'd hoped he would ha' done.
До сих пор Беленко был очень осторожен.
Belenko has been so careful thus far.
Роджер и Ральф поползли, а Джек, несмотря на все свои храбрые слова, на сей раз отставал.
Roger and Ralph moved on, this time leaving Jack in the rear, for all his brave words.
По сей день эта организация продолжает пользоваться необоснованной поддержкой определенных сил.
And still today, they continue to enjoy unjustified protection by certain forces.
Уилльям, почему вы до сих пор ее не ищете?
William, why haven't you searched for her yet?
До сих пор я говорил о вопросах развития.
I have spoken thus far on development issues.
В портфеле лежала книга, лежала уже шестой день, но до сих пор он не то что раскрыть ее -даже взглянуть на нее не успел.
Inside it was the book, which he had now had in his possession for six days and had not yet opened, nor even looked at.
До сих пор Роберт Джордан доверял Ансельмо во всем - кроме его суждений.
Robert Jordan trusted the man, Anselmo, so far, in everything except judgment.
Подобного рода малодушные действия грозят перечеркнуть достигнутые нами по сей день успехи.
Such cowardly acts threaten to undo the accomplishments that we have achieved to date.
Сим, с текстом все в порядке?
Sim,you okay with those pages?
- Ты любила, ты еще до сих пор очень любишь его?
"You loved him, even now you still love him very much?"
- Нет! - сказал он и отступил на шаг назад. -Человек я бедный, но милостыни еще до сих пор не принимал.
"No," he said, stepping back a pace. "I'm a poor man, but I've never accepted charity so far.
"До сих пор по-прежнему все говорят о моих выходках"
"Till date everyone still speaks of my escapades."
Так Сим Рипер был из Сиэтла?
Is that where Sim Reaper was from?