Примеры использования: системный

Системный склероз мог вызвать язвы нижних конечностей.
Systemic sclerosis can cause lower extremity ulcers.
Естественно, эта работа должна быть системной.
Naturally, such work should be done systematically.
Самый эффективный способ во всем разобраться, это сдержанный и системный подход.
All right, the most effective way to do this is with a discreet and systematic approach.
И, тем не менее, возникают проблемы, они носят сегодня явно системный характер.
And there are also problems of a clearly systemic nature.
Посредникам и специальным послан-никам нужно на более системной основе включать в свои проекты мероприятия по защите детей.
Mediators and special envoys need to more systematically integrate activities related to child protection in their projects.
Для проверки и уточнения данных, использованных в процессе моделирования, нужен системный подход.
A systematic approach is required to test and improve data used in modelling.
Это упорядочило отправление правосудия, но в то же время сделало значительно более возможным системный произвол.
This has rationalized the disposition of justice, yet it has also introduced the possibility of more systematic arbitrariness.
19 декабря генеральный прокурор заявил, что по отношению к этим убийствам используется определенный системный подход.
On 19 December, the Attorney General stated that there is a somewhat systematic approach to these killings.
Несмотря на опровержение теории замерзшего планктона, системный анализ данных, к которому привыкла Рейчел, не позволял ей покорно принять отказ.
Despite the stark rebuttal of the frozen plankton theory, Rachel's systematic analysis of the data refused to accept the rejection.
У него апластическая анемия, системный сбой в синтезе жизнеспособных клеток в костном мозге.
He has aplastic anemia-- a systemic failure to produce viable bone-marrow cells.
40. Подразделения финансовой разведки подключаются к борьбе с террориз-мом на все более системной основе.
40. Financial intelligence has become more systematically integrated into counter -terrorism work.
Эти процессы обострились в 1990-е годы и переросли в системный демографиче-ский кризис.
These processes became more acute in the 1990s, growing into a systematic demographic crisis.
Некоторые трудности обусловлены конкретными ситуациями, другие носят более системный характер.
Some difficulties arise from specific situations, while others are more systemic.
Однако многие из этих усилий наталкиваются на серьез-ные препятствия, носящие системный характер.
Yet, many of these efforts have encountered serious systemic obstacles.
Принимаются они непросто, но самое главное, что государственные программы – это инструмент системный.
Their adoption turned out to be a difficult process, but the main thing is that these state programmes are systemic instruments.
Кампания этого года по приёму в вузы тоже подтвердила, к сожалению, некоторые проблемы, которые приобретают системный характер.
Unfortunately, this year’s university admissions campaign has confirmed that some of the problems have become systemic in nature.