Примеры использования: сердцевина

Красная каемка облаков, собравшихся на западе, потухла, и сердцевина у них стала черная.
The clouds over the west had lost the red edging now, and the cores were black.
Буря налетела страшная, и полную волю своей ярости она дала, когда сердцевина урагана оказалась как раз над Пэдди.
And it was a terrible storm, reserving the worst of its fury until the center of the maelstrom was directly overhead.
Но сердцевина, Гастингс, она еще жива.
But the core, Hastings, that is still sound.
Сердцевина цветка набухает, растет, розовеет: вишни и яблоки, персики и груши, инжир, замыкающий цветок в своем плоде.
The centers of the blossoms swell and grow and color: cherries and apples, peaches and pears, figs which close the flower in the fruit.
у других — более твёрдая сердцевина для дальнего полёта.
Others have a harder core for the long game.
Есть ли у меня вязкая карамельная сердцевина?
Do I have a little gooey, caramel center?
Серебряная сердцевина.
Silver core.
А сколько раз надо лизнуть, чтобы дойти до твоей сердцевины?
Wonder how many licks it will take to get to your center.
Мне нравится их сердцевина.
I like the heart of the thing.
Сердцевина Манхэттена вокруг Центрального парка в основном под нашим контролем.
The middle of Manhattan around Central Park is basically under our control.
Долг - черная сердцевина этого преступления.
Debt is the black heart of this crime.
Визитка сидела на нем безукоризненно, и в самую сердцевину пышнейшего галстука была воткнута драгоценная булавка.
His tail-coat fitted him perfectly, and there was a valuable pin artfully stuck in the middle of an enormous tie.
Ральф и Хрюша лежали на песке, смотрели на костер и праздно швыряли камешки в его бездымную сердцевину.
Ralph and Piggy lay in the sand, gazing at the fire and idly flicking pebbles into its smokeless heart.
Я в сердцевине его мозга.
- I'm in the middle of his brain.
Оно было этой комнатой, а коралл -- жизнью его и Джулии, запаянной, словно в вечность, в сердцевину хрусталя.
The paperweight was the room he was in, and the coral was Julia's life and his own, fixed in a sort of eternity at the heart of the crystal.
И вы хотите сунуть мою сестру в самую сердцевину этого.
And you want to put my sister in the middle of that.