Примеры использования: семейные обстоятельства

Это семейные обстоятельства.
Uh, it's a family emergency.
Может быть вам взять отпуск по семейным обстоятельствам?
Would you consider taking compassionate leave?
Нет, она сказала, что возникли какие-то непредвиденные семейные обстоятельства.
No, actually, she said she had a family emergency.
С рапортом об увольнительной по семейным обстоятельствам.
Application for compassionate leave.
У него семейные обстоятельства.
Он должен взять отпуск по семейным обстоятельствам.
He should be on compassionate leave.
Проблемы со здоровьем, семейные обстоятельства, что угодно - меня не волнует.
Health issue, family emergency, I don't care what.
Не все из нас могут получить "отпуск по семейным обстоятельствам".
Not all of us get "compassionate leave".
Семейные обстоятельства.
Неотложные семейные обстоятельства.
Pressing family matters.
- Чайлдс снялся по семейным обстоятельствам.
Well, Childs dropped out for family reasons.
Семейные обстоятельства?
По семейным обстоятельствам она согласна на брак.
We have, for family reasons, decided to marry him.
У меня были неотложные семейные обстоятельства, но сейчас я хочу все здесь уладить...
I've had some pressing family matters to deal with, but I'm here to deal with it now, and...
Микко переезжает в Тампере по семейным обстоятельствам.
Mikko is moving to Tampere for family reasons.
По семейным обстоятельствам.