Примеры использования: сейчас для

Я делаю сейчас для города больше, чем Чикагская городская железнодорожная.
I'm doing more now than the Chicago City Railway.
Сейчас для меня настали тяжелые времена.
It's a very difficult time for me.
Если же вам угодно балансировать между вигами и тори, сейчас для этого не время.
As for trimming, this is not a time for trimming."
А что ты сейчас для неё делаешь?
So what do you do for her now?
Думаю, сейчас для металла самый благодатный период.
I think the time for metal is better than ever.
- Да, но вы сейчас для меня имеете большее значение.
-Yes, but you matter more right now.
Сейчас для отъезда самое удобное время.
Now is the most convenient time for leaving.
Я не готова сейчас для партнера!
I am not ready for a partner!
- Она скоро придет, Фрэнк, но сейчас для вас главное - отдых и покой, - сказал Джемс.
"She will be with you in a moment, Frank, only now rest and quiet will be best for you," said James.
Сейчас для нас пришло время положить конец войнам на нашем континенте.
It is high time that we stop the wars on our continent.
Что бы он хотел сейчас для тебя?
What would he want you to do?
Сейчас для нас зима.
It is winter for us.
Я не знаю, подходящее ли сейчас для этого время.
Why can't I get just one, huh
- Ты ведь сам понимаешь, что рано или поздно тебе придется начать новую жизнь, и сейчас для этого самое подходящее время. Что-то вроде поворотного момента в твоей жизни.
'You know you MUST turn over a new leaf sooner or later, and now seems a splendid time to begin; a sort of turning-point in your career.
Сейчас для меня очень важно показать разные стороны своей личности, и я посвящаю время именно этому.
"It's really important to me to take some time to show some different sides of myself.
Что ты сейчас для меня сделаешь?
What will you do for me now?