Примеры использования: сегодня вечер

Сегодня вечер празднования.
Tonight is for celebrations.
Сегодня вечер мясных рулетов.
Tonight's meatloaf night.
Спросила, будем ли мы играть сегодня вечером с местной школой, сказала, что брат ее играет у них центральным защитником.
She asked if we was going to play the high school that night and she told me she had a brother played tailback for them.
Выпивка сегодня вечером за мой счет!
Drinks on me tonight!
Сегодня вечер о тебе.
Tonight is about you.
Сегодня вечер караоке
Tonight is karaoke night.
- Что ты делаешь сегодня вечером?
"What are you doing to-night?" said he.
Поужинаем сегодня вечером?
Have dinner with me tonight?
Я не увижу вас сегодня вечером, я ужинаю в гостях.
I shan't see you in the restaurant this evening as I'm dining out.
Сегодня вечер открытого микрофона.
It's open mic night!
Я проведу сегодня вечер в клубе, за музыкальным бриджем.
I shall spend the evening at the Club playing Musical Bridge.
Сегодня вечер кино.
А вы что еще делали сегодня вечером?
And what have you been doing this evening?"
Сегодня вечер вторника!
It's Tuesday night.
Уинстон вспомнил, что сегодня вечером в Парке будут вешать евразийских пленных -- военных преступников.
Some Eurasian prisoners, guilty of war crimes, were to be hanged in the Park that evening, Winston remembered.
Главное, ты никому не говори, что видела меня сегодня вечером, слышишь?
The main thing is you're not to tell anyone you saw me tonight, hear?