Примеры использования: сдохнуть

Когда Кевин узнает, что я пожелал его тестю сдохнуть, он ни за что не доверится Майку.
When Kevin finds out I told his father-in-law to drop dead, he's never gonna trust Mike.
Я хочу сдохнуть!
I'm going to croak!
- Ну, ну, полегче, - предостерёг он, - а то ты у меня сдохнешь - не охнешь.
"Watch your step, Burris," he said. "I'd soon's kill you as look at you.
Дай мне сдохнуть!
Just let me die.
Колле пытался дозвониться Софи вот уже несколько минут. — Может, у нее батарейка сдохла. Или она отключилась.
Collet had been trying to reach Sophie now for several minutes. "Maybe her batteries are dead. Or her ringer's off."
Почему бы тебе не сэкономить наши деньги на судебный процесс, и не сдохнуть!
Why don't you save us the cost of a trial and drop dead!
Я лишь надеюсь, что ты пройдёшь сквозь него, до того, как сдохнешь.
I just hope that you make it through before you croak.
Мой хомяк сдох от него.
It killed my hamster.
Терпеть тебя не могу, ненавижу, чтоб тебе сдохнуть!
I hate you an' despise you an' hope you die tomorrow!"
Ты должен был сдохнуть.
You should be dead.
о,тогда сделай мне одолжение и скажи Леонарду, он он может сдохнуть!
Well, then, do me a favor and tell Leonard that he can drop dead!
И потом я лично сготовлю тебе соевый смузи, чтобы ты сдох как истинный веган.
And then I'll personally fix you a nice soybean smoothie so you can croak yourself vegan style.
- Ничего, не сдохнет, - сказал Пабло.
"That doesn't kill," Pablo said.
Все должны сдохнуть.
They all had to die.
Если лошадь сдохла, она сама умрет тут же на месте, послав небесам свое проклятие!
She ran around the wagon and saw him lying on his side. If he were dead, she would curse God and die too.
Кара плеснула напитком ему в лицо и сказала ему сдохнуть.
So Kara threw a drink in his face and told him to drop dead.