Примеры использования: сделать до

- А мне нужно еще кое-что сделать до прихода гостей.
And I have some things to do before the others arrive."
Мне нужно кое-что сделать до прыжка.
There's just one thing I have to do first.
Это нужно сделать до завтра!
It should be done by tomorrow.
Служба безопасности проверяет дом в 22 часа ночи. Вы (уже задолго уйдете до/к…) все сделаете до двух часов ночи.
The security patrol makes its check at ten P.M. and again at two A.M. You'll be long gone by the two A.M. check.
Единственное, что мне остается сделать до отъезда, - это узнать, кто же именно занимается тем, что вредит мне в ее глазах.
The only thing that remains to be done before my departure is, to know who are those that take the trouble to prejudice me in her opinion.
Я отследил того, кто это сделал до этого места.
I tracked whoever did this to here.
Я тоже хочу все сделать до пятницы.
I want it all done by Friday too.
Это должно быть сделано до наступления ночи.
This should be over by nightfall.
Что-то еще, что тебе нужно сделать до завтра?
Is there anything else that you need before tomorrow?
Мы не сможем ничего сделать до следующей недели.
We can't do anything until next week.
Они были сделаны до затмения.
These were taken before the blackout.
Можно сделать до 100 000$ в первый год.
You can make up to $100,000 your first year.
Он очень хотел бы это сделать до того, как будет слишком поздно.
He'd really like to see it before it's too late.
Мы ничего не сможем сделать до завтра, а завтра это 17-е!
We can't do anything until tomorrow, and tomorrow's the 17th!
И все они были сделаны до 1940.
And they were all taken before 1940.
Надо много всего сделать до того, как он вернется.
Many things to do before he returns.