Примеры использования: сделала

Но, ей-богу, поверь мне, я вовсе не хотел сделать из тебя любовницу.
But, by God, believe me, I didn't at all want to make a mistress out of you.
Гарри решился за долю секунды. Раньше, чем Злей успел сделать хоть шаг, он поднял над головой волшебную палочку.
Harry made up his mind in a split second. Before Snape could take even one step toward him, he had raised his wand.
Это только для меня, чтобы помочь мне сделать собственные выводы.
It is for my eye only. To assist me to draw my own deductions."
- А почему нельзя сделать завал в другом месте?
'Why can't we create the roadblock somewhere else?
Я даже повстречал дочку путешественника, но она хотела сделать из меня чучело, и миссис Бёрд сбросила её с крыши.
I even met the explorer's daughter, but she tried to stuff me, so Mrs Bird threw her off a roof.
Тофер сказал сделать Каре, дочке уборщика, анализ крови и МРТ.
Topher said to get Kara, the janitor's daughter, some blood work and an M.R.I.
Бовем, ты говоришь, что мы должны поступить, как говорит Тенза, но это безрезультатно, мы ничего не можем сделать.
Bovem, you say we must do as Tensa says, but that is negative for we can do nothing.
По свидетельству великого алхимика Пьера де Бонифаса, алмаз может сделать человека невидимым, а индийский агат одаряет его красноречием.
According to the great alchemist, Pierre de Boniface, the diamond rendered a man invisible, and the agate of India made him eloquent.
Напротив, вы даже показали пренебрежение к нам и, может быть, ждали той минуты, когда я сам приду просить вас сделать нам честь отдать вашу руку моему сыну.
On the contrary, you showed a positive neglect of us, and were perhaps waiting for the moment when I should come to beg you to do us the honour to give my son your hand.
Я старался сделать эту повесть как можно более четкой и долговечной, причем буквы брал самые маленькие.
This I rendered as intelligible and permanent as possible, the letters being of the smallest size.
- Не хотите ли вы сделать мне комплимент?
"You give me the best butter - hein?" he said.
Просто удивительно, подумал он, как много можно сделать с человеком, если отнестись с должным вниманием к его вкусам, слабостям, к его желаниям.
It was really wonderful, he thought, how much one could accomplish with another by taking due thought and consideration of the other's weaknesses, tastes, and dreams.
Мы прерываем передачу, чтобы перенестись в зал суда, где прокурор Перез сделает заявление.
We interrupt this program to bring you live to the Hall of Justice where D.A. Perez has an announcement.
А он, садясь, сказал: "Вот верное средство сделать последнее место первым".
But he, sitting down, said: 'Here is a sure means of making the last place the first.'
Тогда для вас настало время сделать последний шаг.
Then the time has come for you to take the last step.
- Видите, вот как это нужно сделать.
' Look, this is how you have to draw it.