Примеры использования: сделай вывод

Я не говорю, что я выбрал президента США, но ты сам можешь сделать выводы.
I'm not saying I elected the President of the United States, but you can draw your own conclusions, Harry.
— А ежели Диксоны отопрутся и скажут, что знать ничего не знают, то надобно будет сделать вывод, что это подарок Кемпбеллов.
"And if the Dixons should absolutely deny all knowledge of it we must conclude it to come from the Campbells."
Мистер Талкингхорн не такой человек, чтобы помочь собеседнику сделать вывод или подтвердить какое-нибудь предположение, если они касаются его самого.
Mr. Tulkinghorn is not the man to help him to any conclusion or to admit anything as to any possibility concerning himself.
Вы можете сделать вывод, что Эдмунд сделал со своим временем.
You may deduce what Edmund did with his time.
- Я боялась, что из этого будут сделаны ложные выводы и меня вовлекут в неприятную историю.
"Because I feared that some false conclusion might be drawn from it and that I might find myself involved in a scandal."
Однако в докладе сделан вывод о том, что общий прогресс недостаточен и очень неравномерен.
However, the report found that overall progress is insufficient and highly uneven.
Ты что, уже сделал для себя вывод?
Sounds like you already made up your mind.
Мне нужно сделать вывод, что произошло чудо?
Am I to understand that some kind of miracle has occurred?
Доказывается ряд утверждений, позволяющих сделать выводы о порядках аппроксимации в зависимости от локального вида решения.
We prove a series of assertions that can make conclusions about the order of approximation depending on the type of local solutions.
Таким образом, тщательно проанализировав небесную картину излучения, мы сможем сделать вывод о том, существуют ли гравитационные волны, путешествующие по нашей части Вселенной.
And so, by carefully analyzing the pattern of radiation on the sky, we can, in fact, infer if there are gravitational waves traveling through our part of the Universe.
"Скотобойня" и с неоправданной поспешностью сделал вывод, что Боксера отправляют к живодеру.
'Horse Slaughterer', and had actually jumped to the conclusion that Boxer was being sent to the knacker's.
В ту ночь я сделал два вывода.
That night, I reached two conclusions.
Я сделала поспешные выводы.
I made a snap judgment.
В докладе приводятся сделанные ею выводы и рекомендации.
This report includes its findings and recommendations.
Все больше данных позволяет сделать вывод, что уровень здоровья инва-лидов ниже, чем у населения в целом.
Increasing evidence suggests that people with disabilities experience poorer levels of health than the general population.
Из небольшого инцидента, в душе Рокко мог сделать вывод, что я парень не промах и к тому же смел.
Rocco could tell from my escapade in the shower that I was courageous.