Примеры использования: сдайся

Он был вынужден сдаться.
He was forced to surrender."
- Мой хозяин сам сдался.
- My master gave himself in.
Сдаться — худшее, что может быть для ваших отношений.
Quitting would be the worst thing for your relationship.
И сдаться тому, кого боишься - это унижение, которое властные люди не могут принять.
And to capitulate to something one fears is a humiliation that powerful men cannot accept.
Готов сдаться?
Ready to turn yourself in?
- Разве недостаточно того, что я сдался вам?
"Well, is it not something that I have given myself up?
Они хотят сдаться?
They want to go back?
Хоптон Стоддард сдался не сразу.
Hopton Stoddard would not commit himself to that.
Он устал так, что готов был сдаться.
Exhausted, he wanted to give up.
Брюнет пришел в ужас и хотел было немедленно сдаться, но только страшным усилием воли заставил себя продолжать игру.
The man was horrified and about to resign; it was only by a terrific effort of will that he was able to continue.
Француз вздумал было защищаться, даже, кажется, немножко придушил Беппо; но что можно сделать против пятерых вооруженных людей? Оставалось только сдаться.
The Frenchman made some resistance, and nearly strangled Beppo; but he could not resist five armed men, and was forced to yield.
Мы должны сдаться.
We must give in.
На что мне сдались его пять франков?
What does he think I can do with his five francs?
Сталинград может сдаться.
Stalingrad may fall.
И никогда не сдамся.
And I never will.
Мой брат откинул люк, хотел выскочить, и англичане сразу его застрелили, он не успел сдаться.
My brother threw the hatch up to get out, and the English shot him down before he could surrender.