Примеры использования: связист

- Отставить посадочную, - сказал он связисту.
"Cancel the call to planes one," he told the signaller.
Мостик, это связист, дайте мне капитана.
Bridge, Commo, get me the Captain.
Он назначил рядового Ферриса своим связистом.
He had Private Ferris as his signaller.
Есть один связист, с которым я работал.
And there's a communications guy I used to work with.
И еще: в гвардии Кертис служил связистом, так что он разбирается в системах навигации.
Also, when Curtis was in the Guards, he was in Communications, so he'd know all about GPS.
Конечно, если ты не соскучишься по службе связистом.
That is, if you won't miss being a communications officer.
Связист, нам надо больше линий на импульсной палубе.
Communicator, we need more lines to the impulse deck.
Им нужен связист.
They need a comm specialist.
- Где связист?
Лейтенант Ухура, связист.
Lieutenant Uhura of Communications.
- Лунная база, сэр, - крикнул связист.
"Moon Base, sir," the communications officer said.
Я был связистом.
Я думал, ты был связистом.
Связист осторожно установил антенну, тщательно сканируя небо над бункером, чтобы удостовериться в отсутствии русских спутников-шпионов.
Leone pondered as the communications officer raised the outside antenna cautiously, scanning the sky above the bunker for any sign of a watching Russian ship.
Вахтенный связист - сигнальному мостику.
Signal watch officer to the signal bridge.
Я связист в полиции, Централ Сити, и была чрезвычайная ситуация, и мне нужно было быть там.
I'm a liaison with the CCPD and there was an emergency, and I had to be there.