Примеры использования: светло-коричневый

светло коричневые.
И снова вокруг все светло-коричневое и серебристое, и снова пыль, и во всем чудесная чистота и сдержанность, чего так не хватает Северному Квинсленду.
Back to brown and silver, back to dust, back to that wonderful purity and spareness North Queensland so lacked.
Травы совсем не осталось, земля на выгонах обратилась в темную, спекшуюся, всю в трещинах корку, и лишь кое-где эту пустыню немного оживляли серые и светло-коричневые рощицы.
The grass was all gone, the ground a dark cracked waste lightened only by grey and dun-brown timber stands.
Будто черная патока ползла, набухая, по светло-коричневой пыли дороги.
Like a kind of summer molasses, it poured turgidly forth upon the cinnamon-dusty road.
У Скарлетт не раз мелькала мысль, что ни на ком по видала она еще таких элегантных брюк, как на капитане Батлере, - светло-коричневых, в черную и белую клеточку.
Scarlett thought she had never seen such elegant pants as he wore, fawn colored, shepherd's plaid, and checked.
На Каупервуде был светло-коричневый с искрой сюртук и выдержанный в таких же тонах галстук; в манжеты вместо запонок были продеты две маленькие камеи.
He noted Cowperwood's light-brown suit picked out with strands of red, his maroon tie, and small cameo cuff-links.
- Но, по-моему, вы говорили о новом светло-коричневом башмаке?
"But, surely, you said that it was a new brown boot?"
Белый мужчина, светло-коричневые волосы
White male, light brown hair.
Это был мужчина лет сорока с небольшим, худой, измученный, с нервным лицом и глубоко сидящими светло-коричневыми глазами.
He was in his mid-forties, a thin, careworn-Looking man, with a sensitive face and deep-set hazel eyes.
Ее словно провели по линейке - по одну сторону черный блестящий вар, по другую - равнина как равнина, в светло-коричневых и сизых тонах, унылая под дождем, но живая.
One side of a clearly drawn line was just black, glistening tar, while the other side was the land as they had always known it, fawn and blue and drear in the rain, but alive.
Дверь как дверь. Светло-коричневая окраска, кой-где облупленная.
It was a door like any other, painted bright brown and peeling in places.
Райдер внимательно разглядывал костюм Каупервуда, его превосходно сшитую песочного цвета пару, агатовые запонки в изящной золотой оправе, светло-коричневые ботинки.
Rider studied Cowperwood's clothes, taking note of his beautifully set jade cuff links, his dark tan shoes, and his well-tailored sand-colored suit.
Распахнутое светло-коричневое пальто обнажало пурпурный бант на плече.
Her pale tan coat was open upon a shoulder knot of purple.
- Они светло-коричневые.
"They were tan boots and had never been varnished.
У меня всего-навсего три пары обуви - новая светло-коричневая, старая черная и лакированные туфли, которые сейчас на мне.
I only had three pairs in the world - the new brown, the old black, and the patent leathers, which I am wearing.
Это светло-коричневое пальто, выглядит как кашемир.
It's a light brown coat, and it looks like cashmere.