Примеры использования: светло

Знаете, брак - это не то, что сначала может показаться светлым.
You know, marriage is not something that you enter into lightly.
Начистил душу, как самовар перед праздником, и хвастаешься - вот светло блестит!
You have polished up your soul like a samovar before a holiday, and you go about boasting, 'look how brightly it shines!'
Это высокий, светлый характер.
He has a lofty, shining character.
Тон её был светел и прост; не сопротивляясь, она подчинилась увлекавшему её потоку, всплеск эмоций, боль или страх были неуместны.
Her voice had a luminous simplicity; she was being carried along, unresisting, any personal reaction would be superfluous, even pain or fear.
Длинный светлый волос.
A long, blonde hair.
Голос скрипки, светлый и одинокий, слышится где-то высоко над ними, как будто на холме стоит стройная девушка.
The sound of the violin stands like a slender girl above it and is clear and alone.
Другой глаз был маленький, светлый, холодный -он безжалостно, не мигая смотрел на мир.
The other eye was small, pale and cold, an unwinking and remorseless eye.
Снаружи было немного светлее.
It was a little lighter outdoors.
Было еще достаточно светло - его там нет!
It was still quite light and he was nowhere in sight."
Мое нежное и светлое дитя ...
My sweet, radiant youngling...
И когда голова перестала кружиться, открылся путь - новый и светлый.
And when the dizziness was over, a path was open, new and bright.
- Еще был тот, светлый, у которого имя такое чудное, - сказал цыган.
"In addition to the blond one with the rare name--" the gypsy said.
- Светлый, как и ты, но не такой высокий, большие руки и нос перебит.
"He was fair, as you are, but not as tall and with large hands and a broken nose."
Она стояла перед ним, положив, как часто это делала, свои холеные, унизанные кольцами руки ему на плечи, и глядела не отрываясь в его холодные светлые глаза.
She stood in front of him, as she often did, her plump, ringed hands on his shoulders, and looked into those steady, lucid pools-his eyes.
Он - светлей оживился и, видно, очень ему хотелось Костоглотова убедить.
It was a cheerful liveliness; clearly he was eager to persuade Kostoglotov.
Если они смогут писать хорошие песни, их ждет светлое будущее.
If they’re able to write great songs, their future’s gonna be fine.