Примеры использования: сброс

Сброс в лесу не должен считаться утилизацией.
Dumping in the woods should not be considered a solution.
Сбросов из канализации без последующей очистки следует избегать.
Discharges from sewerage systems without subsequent treatment should be avoided.
Ты поможешь мне организовать сброс шаров?
Will you help me orchestrate the balloon drop?
Новость дня – есть приводы за нелегальный сброс токсичных веществ по всему штату.
And, surprise, she's got herself a record for illegal dumping of toxic waste on public lands all over the state.
Любые прямые сбросы сточных вод в подземные водные объекты запрещены.
Any direct discharges into groundwater bodies are not allowed.
И не только это, мы еще могли видеть 150-метровый сброс, который поджидал нас.
And not only that, we could see this 150 meter drop that was waiting for us.
Я отправлюсь в тюрьму, если не за убийство, тогда за--за сброс отходов.
I'm gonna go to prison, if not for murder, then this-- this dumping thing.
Сбросы загрязнителей негативно воздействуют на состояние поверхностных вод.
Discharges of pollutants have a negative impact on the status of these surface waters.
Классический сброс документов.
It's a classic document dump.
Баллоны под давлением устройствами для сброса давления не оснащаются.
Pressure receptacles shall not be fitted with a pressure relief device.
Сброс, сверху.
Reset, from the top.
Это классическая "накачка и сброс".
It's a classic pump and dump.
Баллоны, барабаны под давлением и трубки не должны оборудоваться каким-либо устройством для сброса давления.
No cylinder, pressure drum or tube may be equipped with any pressure relief device.
Сброс панели.
Reset the panel.
Хорошая новость – мы точно знаем время сброса тела.
The good news is, now we have the exact time of the body dump.
Мы можем организовать сброс во время его обычного графика, под носом его собственной команды безопасности.
We can arrange the drop during his normal schedule, under the nose of his own security team.