Примеры использования: сбор средств

Ты осознаешь, что она лишь пользуется твоей добротой, чтобы остановить сбор средств?
You realize she's just preying upon your good nature to stop your fundraising.
Нужна помощь по сбору средств.
Изучение Библии, сбор средств для миссионеров и всё прочее?
Bible study, fund-raising for the missionaries and whatnot?
Борьба с руководством партии, сбор средств.
Fighting the Leadership, raising money.
Конгрессмен, как идет сбор средств?
Congressman, how's your fundraising?
Мы встречаемся, чтобы обсудить их предстоящее представление для сбора средств на изваяние Шекспира.
We're meeting to discuss their upcoming performance to raise funds for the Shakespeare statue.
Я ухожу на встречу по сбору средств.
I'm leaving for my fund-raising meeting.
Я знаю, что это хорошее дело, сбор средств и всё такое, это очень важно для нас.
I know it's a good thing... raising the money and that, 'cause we need it.
Да, на очень важный политический сбор средств.
Yes, at a very important political fundraiser.
Это сбор средств.
It's a fund-raiser.
- Сбор средств для библиотеки.
- Library fund-raiser.
Да уж, браслеты прекрасно помогают в сборе средств.
Yeah, the wristbands have been great for fundraising.
Мы идём на сбор средств.
We're going to the fundraiser.
Что-что за сбор средств?
Um, what-what kind of fund-raiser?
Это сбор средств в пользу фонда.
This is a fund-raiser.
При этом учитывается полезность Комиссии в каче-стве дипломатической платформы, а не места сбора средств.
It also builds on the Commission’s utility as a diplomatic platform, as opposed to a venue for fundraising.