Примеры использования: самое лучшее в

Самое лучшее в моей жизни - это ты.
You're the good thing in my life.
Можно получить всё самое лучшее в Сэн-Тропэ.
We can make the best of Saint-Tropez.
- Абсолютно верно, - сердечно произнес Хардин. -Моя редакторская группа - самая лучшая в журнальном бизнесе.
"That's entirely correct, boy," he said heartily. "And I have the finest group of editors in the business.
Я желаю ему всего самого лучшего в его новых начинаниях.
I wish him all the best in his future endeavours.
Папа, разве это не самая лучшая в мире лодка?
Father, isn't this the greatest boat you ever saw?
Это просто лакомство - дамское угощение. Самое лучшее в этом кушанье - пригоревшие кусочки сала, пахнущие лошадиным копытом.
The best part of the dish was the small pieces of bacon just nicely grilled and smelling like horse's hoof.
Но теперь ведь стоит пора ураганов, а пока урагана нет, это время самое лучшее в году.
But now they were in hurricane months and, when there are no hurricanes, the weather of hurricane months is the best of all the year.
В НАСА самые лучшие в мире пилоты.
NASA's got some of the finest pilots in the world.
Но самое лучшее в музее было то, что там все оставалось на местах.
The best thing, though, in that museum was that everything always stayed right where it was.
Это самый лучший в мире город.
It's the greatest city in the world.
Знаешь, что самое лучшее в этом знании?
You know the best part about knowing?
Всего тебе самого лучшего в твой день рождения, мой ангел
All the best to you on your birthday, my angel.
Потом пришли приглашенные Тамарой певчие, пятнадцать человек из самого лучшего в городе хора.
Then came the singers who had been invited by Tamara- fifteen men from the very best choir in the city.
Он - это самое лучшее в моей жизни.
He's the best thing in my life.
Это всё самое лучшее в мире.
It's the best of everything.
Знаешь что самое лучшее в друзьях?
You know what the best thing about friends is?