Примеры использования: самое главное не

Самое главное не настраивать её против себя.
The important thing is not to antagonise her.
Но, самое главное - не давать себе заснуть.
But most important to remember was that he must not let himself fall asleep.
Вы не должны меня душить, не должны выбрасываться из окна и, самое главное, не умирайте от удара.
You are not to strangle me, not to throw yourself out the window, and, most importantly, not to die of a stroke.
"Когда идешь за медом с воздушным шаром, самое главное не дать пчелам понять, что ты пришел.
"When you go after honey with a balloon, the great thing is not to let the bees know you're coming.
Когда я столкнулся с инопланетной жизнью, то обнаружил, что самое главноене садиться на его место.
When I encountered alien life, I-I discovered that the key thing was not to sit in its spot.
Самое главное... не расстраиваться и не терять надежду.
The important thing is... to not be discouraged or lose hope.
Да, ты не в том месте, не в то время и самое главное - не с той девушкой!
You're at the wrong place at the wrong time with the wrong woman.
Самое главное, не позволять этому влиять на всю твою оставшуюся жизнь.
The key is to not let it affect the rest of your life.
Самое главное не паниковать.
Тут самое главное - не ранить сердце ребенка, чтобы он не увидел, как бежит по твоей щеке жгучая и скупая мужская слеза...
The . important thing is not to wound a child's heart, not to let him see the unwilling tear that burns the cheek of a man.
Самое главное не думать, а то сейчас узнаешь, что значит тошнота.
The chief thing was to stop oneself from thinking, or nausea would quickly follow.
Самое главное, не выдаст ли мои секреты?"
Is he, above all, likely to babble about my affairs?"
Самое главное, не отправляйся на поиски...
You, personally, don't go looking for...
Но самое главное - не бойтесь.
And above all, don't be afraid.
И самое главное, не ты ударил Сэма.
Uh, more importantly, you didn't hurt Sam.
А самое главное - не знаю, как это получилось.
And I don't even know how I got it in the first place.