Примеры использования: сам себя

- Ушли? - спрашивает Ситанов сам себя, осматривая мастерскую печальными синевато-серыми глазами.
"Have they gone?" asked Sitanov of himself, looking round the workshop with sad blue-gray eyes.
Само собой разумеется, что он будет достоин его".
That he will be worthy of it is a matter of course."
Обнаружат, что Нассау сам себя уничтожил.
They will find Nassau has destroyed itself.
Она считала само собой разумеющимся, что каждый человек, почти каждый, тайно ненавидит партию и нарушит правила, если ему это ничем не угрожает.
Moreover she took it for granted that everyone, or nearly everyone, secretly hated the Party and would break the rules if he thought it safe to do so.
Она давно уже была влюблена в полувоенного человека, который сам себя называл гражданским чиновником военного ведомства.
For a long time already she had been in love with a semi-military man, who called himself a civic clerk in the military department.
Само собой, оператора надо будет уничтожить.
The operator will be destroyed, of course.
Ладно, буду очарованным сам собой.
Okay, I will be my charming self.
Но в ту же секунду почувствовал, что он бьет сам себя.
But at the same second he felt that he was beating himself.
Он долго глядел на себя, и вдруг один глаз его сам собою насмешливо подмигнул...
He looked at himself for a long time and suddenly one of his eyes winked mockingly of its own accord.
С этой точки зрения я был во многом предоставлен сам себе.
From that point of view, I was left alone a lot.
Оба сами себя выдавали и, главное, не церемонились.
Both were giving themselves away, and what's more, were not standing on ceremony.
Просто будьте ужасным самим собой.
Just be your natural, horrid self.
Они формируют сами себя, переплетаются в таинственных связях.
They form their own intricate and mysterious connections.
Многие дворяне сами себя заперли.
Many of the nobles have secured themselves.
- Он сам себя спас, - сказал я, - и вас он простил.
"He has saved himself," I said, "and he has forgiven you."
Кроме того, этот офис практически сам себя обслуживает.
Besides, this office practically runs itself.