Примеры использования: с тобой?
- все
- with you
- be with you
- from you
- of you
- you
- you you
- for you
- прочие переводы
- Нет, дорогая, - ответила Кейт. - Думаю, лучше, если Александра будет с тобой.
57$ с тебя, 57$ с нас...
Он ужасный сноб и не станет с тобой разговаривать, если ты не знаменитость и не важная шишка, но играет он здорово.
He's a terrific snob and he won't hardly even talk to you unless you're a big shot or a celebrity or something, but he can really play the piano.
По утрам он прыгает с твоим папой, а днём он бегает с тобой.
Мне с тебя нужен список людей, которые покажут в суде, что ты хороший отец, несмотря на увечье.
I need that list of names from you... people who can testify that you're a good father... despite your handicap.
Я признаю, что поступал с тобой дурно, но ведь если бы я любил тебя, я бы этого не делал, не так ли?
I'll admit I have treated you badly; but if I had really loved you I wouldn't have done it, would I?
И я не могу возвращать Лианн к реальности, если мне приходится делать то же и с тобой.
Беру пример с тебя.
Пусть этот сопровождающий глаз с тебя в этой коммуне не сводит.
- Не буду спорить с тобой из-за слов, mon cher Колин.
Медсестра сняла его с тебя в скорой.
- Нет, нет, Ланс, - запротестовала она, - я поеду с тобой.
Мне нелегко говорить с тобой об этом; но ты понимаешь, что ей трудно было прийти сюда при тебе, особенно в первый день твоего приезда.
It's awkward for me to talk to you about this, but you understand that it's difficult for her to come here in your presence, especially on the first day of your arrival."