Примеры использования: с тобой
- все
- with you
- be with you
- from you
- of you
- you
- you you
- for you
- прочие переводы
- Нет, дорогая, - ответила Кейт. - Думаю, лучше, если Александра будет с тобой.
57$ с тебя, 57$ с нас...
Он ужасный сноб и не станет с тобой разговаривать, если ты не знаменитость и не важная шишка, но играет он здорово.
He's a terrific snob and he won't hardly even talk to you unless you're a big shot or a celebrity or something, but he can really play the piano.
По утрам он прыгает с твоим папой, а днём он бегает с тобой.
Мне с тебя нужен список людей, которые покажут в суде, что ты хороший отец, несмотря на увечье.
I need that list of names from you... people who can testify that you're a good father... despite your handicap.
Я признаю, что поступал с тобой дурно, но ведь если бы я любил тебя, я бы этого не делал, не так ли?
I'll admit I have treated you badly; but if I had really loved you I wouldn't have done it, would I?
И я не могу возвращать Лианн к реальности, если мне приходится делать то же и с тобой.
Беру пример с тебя.
Пусть этот сопровождающий глаз с тебя в этой коммуне не сводит.
- Не буду спорить с тобой из-за слов, mon cher Колин.
- Нет, нет, Ланс, - запротестовала она, - я поеду с тобой.
Медсестра сняла его с тебя в скорой.