Примеры использования: с помощью

Рыцарь воспользовался временем затишья, приказав соорудить плавучий мост или, вернее, длинный плот, с помощью которого он надеялся перебраться через ров.
The knight employed the interval in causing to be constructed a sort of floating bridge, or long raft, by means of which he hoped to cross the moat in despite of the resistance of the enemy.
к соответствующим технологиям и другим формам помощи, в том числе с помощью мер по созданию потенциала;
and other forms of support, including through capacity-building measures;
Вместо этого они дают нам шанс выжить с помощью нашего интеллекта.
Instead they give us a chance to survive by using our intelligence.
С помощью бедным.
Yes, helping the poor.
- Будучи писателем, вы имеете большое преимущество, месье, - заметил Пуаро. - Вы можете вновь пережить свои чувства с помощью печатного слова.
"You have a great advantage as a writer, monsieur," said Poirot. "You can relieve your feelings by the expedient of the printed word.
- С Божьей помощью.
- God willing.
Он сидел рядом с Гребером, у него были вши в бровях, и он ловил их с помощью карманного зеркальца.
He was sit ting beside Graeber and was catching the lice in his eyebrows with the aid of a pocket mirror.
Япония поддерживает также осуществление проекта «Технонет Африка» с помощью Фонда партнерства между Японией и ПРООН.
Japan also supports the Technonet Africa project through the Japan-UNDP partnership fund.
Допустим даже, что они живы, - возможно ли, хотя бы с помощью самых искусных марсиан, за такое короткое время выстроить целый город, и чтобы он выглядел таким старым?
Theorizing that they are still alive, could they, even with the help of a brilliant Martian race, have built such a town as this and aged it in so short a time?
Не хочу это делать с помощью голосовой почты
I don't want to do this via voice-mail.
Узнав все новости, Вронский с помощью лакея оделся в мундир и поехал являться.
Having heard all the news, Vronsky, with the assistance of his valet, got into his uniform, and went off to report himself.
Джефф был с бородой и усами, он изменил форму щек и носа с помощью губки. Он оделся по спортивному и нес рюкзак.
Jeff wore a beard and mustache, and had altered the shape of his cheeks and nose with foam sponges. He was dressed in a sport outfit and carried a rucksack.
Здесь сок скапливался в бассейне, откуда несколько женщин с помощью примитивного ручного устройства перекачивали его в систему оросительных каналов.
Here the sap was ducted into a large pool, from which it was pumped by several women using a crude, hand-operated device into a subsidiary system of irrigation channels.
Большинство ритуалов исполняются с помощью цыпленка.
Most of its rituals involve a chicken.
Рента была более чем скромной, но с помощью пансиона и упорного стремления к цели миссис Китинг сводила концы с концами.
The annuity was a modest one, but with the help of the boarders and of a tenacious purpose Mrs. Keating had managed.
Дело в том, вы нашли сережку с помощью металлического детектора, который, в сущности, – длинный прямоугольный компьютер.
The point is, you found that earring by using a metal detector which is essentially a long, rectangular computer.