Примеры использования: рулевая

Машина внизу имеет педали газа, сцепления и тормоза, но не руль, потому что рулевое установлено в машине сверху.
The car on the bottom has the accelerator, the gears and brake, but no steering wheel, because the steering is done by the car on the top.
Этот дурак рулевой, держа руки на штурвале, приплясывал и жевал губами, словно взнузданная лошадь.
That fool-helmsman, his hands on the spokes, was lifting his knees high, stamping his feet, champing his mouth, like a reined-in horse.
в моей "рулевой рубке".
this is my wheelhouse.
Рулевая колонка возможно ударила прямо в сердце.
Steering column probably punched right through the heart.
- Рулевой готов?
Ready, helm?
И рулевой с его ребятами прикончат тебя.
And that quartermaster and his boys will end your days.
На палубе только двое, кроме рулевого.
There's only two people on deck besides the steersman.
Надо будет мне проверить Ваше рулевое управление и кузов.
I'd have to check your steering and body.
Рулевой, сэр.
Helm, sir.
Всё, старший рулевой.
That'll be all, Quartermaster.
Никто не произнес ни слова, но рулевой поднял руку, и гребцы стали потихоньку табанить, чтобы шлюпку не относило.
No man spoke, but the steersman held up his hand, and all softly backed water, and kept the boat straight and true before it.
Панель в нижней левой под рулевым колесом.
The panel's on the lower left under the steering wheel.
Эй, рулевой! Крепче держи руль!
Steady, helmsman! steady.
Так принято в вашей рулевой рубке.
This is right in your wheelhouse.
- И, не имея на борту такого рулевого, как Боб Гарвей, они наскочили на скалу, и корабль разбился в щепки.
"And not having Bob Harvey to steer her, they ran on the rocks, and the vessel went to pieces."
Рулевой, четверть импульса.
Helm, one quarter impulse.