Примеры использования: родные

Ещё родные есть, мистер Мэньюэл?
Are there other kin, Mr. Manuel?
И как ты чувствуешь себя, возвратившись в родные края?
How is the return to the native land?
Его родные были такими же людьми, как и мои, и во многих отношениях Крейл был верен нашим традициям. Но там, где начиналось искусство, он уже не подходил под стандарты.
His people were the same sort as my people. And in many ways Crale ran true to type - it was only where art came in that he didn't conform to the usual standards.
Лучше уж ей убежать из дому - к кому-нибудь из родных, друзей, к чужим людям, наконец, - и попросить приюта.
She would leave home first-run to some relative, some friend, some stranger, if necessary, and ask to be taken in.
Кроме того, у меня есть родные дочери.
And then, I have my daughters.
Родные - что ей до них!
Her family-pooh! What did she care?
- Ах, родной мой, как все это ужасно!
"Oh, honey, I'm so sorry."
- Привет, родной.
Hello, darling.
У тебя по крайней мере есть твои родные.
You at least have your family."
"Родные поля", и на втором припеве мелодию подхватили три губные гармоники и скрипка.
"Down Home Blues," chording delicately for himself, and on his second chorus three harmonicas and a fiddle joined him.
Из-за кардинала Ральфа, на глазах у которого принял сан его родной сын, а он об этом не подозревает.
For Cardinal Ralph, who had seen his own son ordained, and not known it.
Джейми Мак-Грегор и Маргарет, такие красивые, и Бэнда, весело улыбающийся, и Дэвид, родной, любимый Дэвид, протягивающий Кейт руки.
Jamie McGregor and Margaret-looking so beautiful-and Banda smiling at her. And dear, wonderful David, holding out his arms.
Около 123 000 человек уже вернулись в родные места на северо-востоке страны.
Some 123,000 people have already returned to their areas of origin in the north-east.
Родного брата.
your own brother.
Давай, родной.
Come on, sweetie.
Это ваш родной город.
This is your hometown.