Примеры использования: риска

- Как же ты мог пойти на такой риск, Аттикус, как ты мог?
How could you take such a risk, Atticus, how could you?"
Что бы Хэнк ни расследовал пытаясь найти фургон, есть ли риск того, что это могло привести к тебе?
Whatever Hank was investigating him trying to find an RV is there any danger that could lead back to you?
Забираясь в такую даль, люди сами идут на риск, бросают вызов судьбе и упорствуют наперекор всему.
These people took their chances, they faced their demons and hung on.
Каждый честолюбивый поступок — это риск.
Every ambitious move is a gamble.
- Это страшный риск.
"You're running a risk."
Ну, этот риск существует наверняка.
Well, there is that danger, I would imagine.
Риск заразиться у Фей был столь же мал, как от учительницы из воскресной школы.
You had less chance of contracting a difficulty at Faye's than with your Sunday School teacher.
Глупый риск, все пошло не так.
A foolish gamble, gone wrong.
Это риск моей работы.
It's a hazard of the job.
И кто раскрывает символ, идет на риск.
Those who read the symbol do so at their peril.
В моей жизни много риска, хорошо?
I've had a lot of adventure in my life, okay?
Безопасность офицеров могла подвергнуться риску.
Officer safety may have been compromised.
Профессиональный риск.
Occupational hazard.
Кто пытается проникнуть глубже поверхности, тот идет на риск.
Those who go beneath the surface do so at their peril.
Я думал, Вы человек риска?
I thought you were a man of adventure?
Вы подвергли риску все чего мы добивались.
You compromised everything we worked for.