Примеры использования: результат

Действие - это убийство; каков результат этого действия?
An action is performed - the action being murder. What now are the results of that action?
- Но, даже если бы на их месте оказались другие, более опытные, результат был бы тот же.
"But had they not been, the outcome would have been the same."
Если мы увеличим группы и специализируем их функции уверен, что ежедневный результат можно будет поднять на 30%.
If we increase the squads and specialize their functions I'm certain the total daily output can be increased by 30%.
Это не результат к которому вы пришли здесь, на этой кушетке на прошлой неделе, с моего разрешения.
These aren't conclusions that you've come to here on this couch in the last week with my permission.
Мы живем настоящим. Мы воспринимаем это настоящее, как результат всего прошлого опыта поколений. Разумеется, мы понимаем умом ваши чувства.
We live in the present, which we recognize as the product of all the past and not of one long-gone moment of time that we hug to our chests.
Я говорю, что у него будет ребенок, но на самом деле, мы поступаем одинаково, и получаем тот же результат.
I mean, he's having a baby, but basically, we're both behaving the same way and have the same issues.
Рансибл, мы все еще ждем вас, чтобы узнать последние результаты.
Runcible, we are still waiting for you to find the last sequence.
Жрец отравил разум Рагнара и теперь мы видим результат этого.
The priest poisoned Ragnar's mind and now we see the fruit of it.
Если бы три державы не воевали, а согласились вечно жить в мире и каждая оставалась бы неприкосновенной в своих границах, результат был бы тот же самый.
The effect would be much the same if the three super-states, instead of fighting one another, should agree to live in perpetual peace, each inviolate within its own boundaries.
И как результат, у меня совсем нет денег на колледж.
So the upshot is, I have absolutely no money for college.
- Мисс Кэбот окружной прокурор планирует оспорить этот результат?
Miss Cabot... does the District Attorney plan to contest the findings?
Департамент по вопросам разоружения будет в соответствующее время уведомлен о результатах.
The Department for Disarmament Affairs will be advised in due course.
Думаю, мы все уже знаем результат.
I think we all know how that one's gonna end.
Каков был результат?
What came of such an event?"
Деклан мертв, Эшли он погиб в результате взрыва, предназначавшегося для Джека.
Declan's dead, Ashley, killed by an explosion that was meant for Jack.
Есть результат на подозреваемого.
We have a positive I.D. on the suspect.