Примеры использования: регулирует

Пространство между двумя слоями пористой ткани заполнялось густым гелем. Он помогал тому, кто носит костюм, регулировать температуру тела и в жару, и в холод.
Its two-ply, memory-foam fabric was fitted with hollow channels through which a dense gel was pumped to help the wearer regulate body temperature in both hot and cold environments.
Какое право должно регулировать эти вопросы?
Which law should govern?
Здесь есть котел для горячей воды и две духовки, а это - увлажнители и вытяжки, чтобы регулировать температуру.
It has a hot water boiler and two ovens... and these are the dampers and flues, for managing the temperature.
Это должна быть короткая встреча по урегулированию, учитывая, что тут нечего регулировать.
This ought to be a short settlement meeting, considering there's nothing to settle.
Чтобы ей радовались, а не низводили и не регулировали.
To be celebrated, never relegated or regulated.
Дисциплинарные процедуры должны регулироваться данной профессией.
The profession should be responsible for regulating disciplinary procedures.
Потом вышли регулировать движение.
Then we went out to direct traffic.
Я также должен сказать, что отвергаю предположение, будто лучший способ защитить свободу слова - позволить правительству регулировать ее.
I reject maintaining free speech through government regulation.
Кто-то должен регулировать мои лекарства.
I think someone needs to adjust my meds!
Вы можете регулировать свой метаболизм?
You can control your own metabolism?
Хэнк, ты всю свою жизнь регулировал кризисы людей.
Hank, you've been handling other peoples' crises your whole life.
Нам предстоит отключить высшие функции его мозга не затрагивая автоматические и регулирующие системы.
We'd have to cut his higher brain functions without disturbing the purely automatic and regulatory systems.
Интересно, что крепления сделаны регулируемыми, поэтому каждый может попробовать.
The interesting thing is, those arms, they are adjustable, so everyone has a go.
Я.. думаю, стоит установить что-то вроде регулирующего механизма.
I-I think we should install some sort of governing mechanism.
Это регулирующий клапан.
That's the regulator valve.
В то же время необходимо регулировать потенциальные конфликты интересов.
At the same time, conflicts of interest that might arise must be managed.