Примеры использования: реализм

О реализм!
Oh, realism!
С каких пор практичность и реализм стали синонимами стервозности?
When did being practical and realistic become synonymous with bitchiness?
Последнее, в чём мы нуждаемся, это еще больше реализма.
The last thing we need in here is any more reality.
Потому-то я и не выношу вульгарный реализм в литературе.
That is the reason I hate vulgar realism in literature.
Я твердо уверен в том, что сейчас для всех нас настало время проявить гораздо больший реализм.
I firmly believe that now is the time for us all to be much more realistic.
- Я называю это реализмом.
It's what I call being realistic.
Посмотрите в словаре "магический реализм", вы узнаете, что это литературный стиль, который включает элементы фантастики или мифов в реалистичное повествование.
Look up "magical realism" in the dictionary, and it'll describe a literary style incorporating fantastic or mythical elements into otherwise realistic fiction.
Вы предпочитаете реализм.
You prefer realism.
Реализм сцены требует чтобы здесь были мертвые пришельцы, потому что ты их только что убил.
The reality of the scene dictates that there be dead aliens, cos you just killed them.
Какой реализм!
What realism!
Я б с радостью, но тут я целиком за реализм.
I wish, but I want to make this as realistic as possible.
Я лишь хочу смягчить сочувствие присяжных некоторым реализмом.
I wish to temper the jury's sympathy with some reality.
В безумии своем мы разлучили их, мы изобрели вульгарный реализм и пустой идеализм.
We in our madness have separated the two, and have invented a realism that is vulgar, an ideality that is void.
Их пленяет не реализм, а чувствительная, идеальная сторона социализма, так сказать, религиозный оттенок его, поэзия его... с чужого голоса, разумеется.
They are fascinated, not by realism, but by the emotional ideal side of socialism, by the religious note in it, so to say, by the poetry of it... second-hand, of course.
Обратите внимание, я думаю, что вы переусердствовали немного, отвратительный реализм.
Mind you, I think you're overdoing the sordid realism a bit.
- Именно, именно, вот это реализм, без "толиких" ни шагу!
"To be sure, to be sure, that's realism. You can't hook a husband without a 'dot'!"