Примеры использования: раскладной

Нам нужен раскладной диван.
We need a fold-out couch.
О, и мне понадобится раскладной диван.
Oh, and I'm gonna need a pull-out sofa.
Жюри мистера Лэмпа, которое на раскладных стульях....
Mr. Lampe's jury, the ones in the folding chairs...
Диваны и раскладные кровати.
Couches and fold-out beds.
Ваша бывшая жена звонила, просила, чтобы вы, пока присматриваете за домом, спали на раскладном диване, но не раскладывали его, потому что он оставляет следы на ковре.
Your ex-wife called, and she asked that while you're house-sitting, that you sleep on the pull-out couch, but don't pull it out 'cause it leaves marks on the carpet.
А вот в углу хороший раскладной стол.
Now that's a nice gateleg table in the corner there.
Я отправила Сондру достать еще один раскладной стол.
I sent Sondra to get another card table.
А вы принесите раскладной столик, Хордерн.
You better get the gate-leg table, Hordern.
Мой раскладной душ!
My folding shower!
Успокаивающие обои с видами урожая и раскладной диван для родственников.
A soothing, harvest wallpaper and the fold-out couch for relatives.
Она спит на раскладном диване?
Is she sleeping on a pull-out sofa?
У тебя есть раскладные стулья?
Do you have any folding chairs?
В середине чердака стоял раскладной стул с лежащими на нем бутербродами и двумя открытыми банками тушенки. Рядом на полу лежала пара биноклей.
In the middle of the attic was a camp chair with a packet of sandwiches on top of it and two open cans of beer. On the floor next to the chair was a pair of binoculars.
Когда однажды в комнату внесли на раскладной кровати больного (какого-то агента, занемогшего и доставленного сюда из глубины страны), бухгалтер выразил слабое неудовольствие.
When a truckle-bed with a sick man (some invalid agent from upcountry) was put in there, he exhibited a gentle annoyance.
Он ведет мяч и неожиданно вытаскивает раскладной нож
He's dribbling the ball and he suddenly takes out a switchblade.
Раскладной стул!
Folding chair!