Примеры использования: раскажи
- все
- tell
- прочие переводы
... Эми раскажи нам о своей работе.
Так что поезжай и раскажи своим дружкам о том, как ты чуть не лишился сердца.
Раскажи мне о своей боли, Алекс.
Tell me about your pain, Alex.
- Что ж, тогда раскажи мне, что случилось?
Я хотел бы расказать тебе, что случилось.
- Нет, раскажи мне последние новости.
О, хорошо, потому что если что-то будет не так, ты мне раскажешь.
С другой стороны, он раскажет Чаку, что мы догадались
Сибилла, раскажи мне все о подготовке к родам.
Давай же, Фредди, раскажи отцу как ты получил все эти нашивки и что они означают.
Раскажи ей, как тесно ты работал с Президентской комиссией по космическим исследованиям.
Tell her how close you came to serving on the Presidential Commission for Space Exploration.
Просто раскажите, в чем состояла ваша первоначальная теория.
Мне нужно расказать кое-что президенту.
Эти, эмм... резкие письма, которыми ты располагаешь... что помешает тебе расказать о них после того как я закончу дела с картелем ?
These, um... pointed letters you're supposed to have-- what's to prevent you from showing them even after I kill the cartel deal?
Знаете, мы надеялись, что вы раскажете нам о том, что произошло в последнее время.