Примеры использования: разрешила

Я прибыл сюда, чтобы разрешить загадку.
"I came here originally to solve a riddle.
Если вы двое сможете разрешить этот конфликт, то вы могли бы действительно помочь друг другу.
If you two could resolve this tension, you could really help each other.
Он не смел разрешить себе обрадоваться!
He dared not allow himself to take heart.
Когда он получил сполна причитающиеся ему аплодисменты и вернулся на место, Хоттабыч попросил у собравшихся разрешить и ему позабавить их несколькими немудрящими чудесами.
After he had received his well-earned applause and returned to his seat, Hottabych asked to be permitted to entertain the gathering with several simple tricks.
Кому могли разрешить использовать вторые врата?
Who was authorised to use it?
Разрешить отправить второй эскадрон.
Permission to launch second squadron.
Ты же разрешила ему помыться.
You said he could take a shower.
Разрешите проехать?
- Can we go through?
- Отец задумал провести эксперимент, который, как он надеялся, сможет разрешить одно из самых острых противоречий между наукой и религией.
"He devised an experiment, one he hoped would settle one of the most bitter conflicts in the history of science and religion."
Не будет ли слишком невежливым попросить вас разрешить вашей дочери показать мне завтра окрестности? - спросил Джейми.
Would it be an imposition to ask you to let your daughter show me around a bit tomorrow?"
Я должна быть в физическом контакте со своим основным пользователем, чтобы разрешить активацию.
There must be physical contact with my primary user to enable activation.
Ты должна разрешить выписку несовершеннолетней.
I need you to authorize the medical discharge of a minor.
Сестра Лилиан Мари Монтро была монахиней в монастырской школе, в которой обучалась де Бовуар, и это Монтро помогла Симоне разрешить теории, которые... — Извините.
Sister Lillian Marie Montreau was a nun at the convent school that de Beauvoir attended, and it was Montreau who helped Simone grapple with the theories that--
- Разрешите узнать, - прошептал он тихо, - это не лейтенант Данбэр?
'May I inquire,' he whispered softly, 'if that is Lieutenant Dunbar?'
Ты же мне разрешила есть торт.
You said I could have cake.
Он разрешил мне играть.
He cleared me to play.