Примеры использования: разносит

"Она не должна разносить белье", - подумал он.
"She ought not to carry that," he thought.
Прекрати разносить эту чуму
You will stop this plague from spreading.
Свежий высокий лес гулко разносил отголоски их спора, но слов не было слышно.
The fresh, tall wood resounded with the echoes of their argument, but the words could not be heard.
Я не обязан разносить их неосвященные каракули да еще опасаться, что они меня заворожат, как добрые люди предсказывали.
I was not obliged to bring their unhallowed scrawls, and run the risk of being bewitched, as more folks than one told me.
Забавно, когда весь день разносишь еду, есть совсем и не хочется.
Funny how you lose your appetite serving' food all day.
Пока мы говорим, ваш офис разносят на части.
As we speak, we're tearing apart your offices.
Перекрывая гремевшие где-то вдали громовые раскаты, над столами разносился голос губернатора, завершающего речь.
Over a distant clap of thunder, Kate heard the governor finish his speech and introduce her.
Вы проверяли возраст прежде, чем нанять ее разносить алкогольные напитки?
Did you check that before you hired her to serve alcohol?
Ты можешь разносить газеты.
You could deliver newspapers.
Когда-то они прихватывали товар в Кале и разносили по магазинчикам.
In the old days, they'd pick up in Calais and distribute around the corner shops.
Слухи быстро разносятся.
Word travels fast.
Разве не будет эффективнее разносить листовки порознь?
Isn't it more effective to post the fliers separately?
Разносить кофе, делать копии.
Fetching coffee, making copies.
Звук пейджера показался особенно громким и гулким, эхом разносясь по мраморному коридору.
The sound of Rachel's pager echoed in the marble hall.
Мы будем разносить всё по кусочкам, пока не вышибем тебя.
We'll tear it piece by piece until we get you out.
Разве не пора снова разносить напитки?
Isn't it about time for another drink service?