Примеры использования: разнообразие

Самое трудное в колонизации - это генетическое разнообразие.
The real difficulty with colonization is genetic diversity.
- Многим людям нравится разнообразие, -заметила я, - они считают, что тогда все выглядит еще смешней.
'Some people enjoy the variety,' I said. 'They think it makes it all the more amusing.'
- Я-то думал, что уикэнды вносят разнообразие в ее жизнь.
"I thought it made a bit of a change for her at weekends."
Они взяли всю сложность и разнообразие природы и урезали так, чтобы сходились уравнения и схемы, которые они начертили.
They took the complexity and the variability of the natural world and they pared it down so it would fit with the equations and the circuits they had drawn.
Мэгги проехала вперед, обогнав стадо, - приятное разнообразие после того, как милю за милей надо было ехать сзади и глотать пыль, - и отперла ворота следующего выгона.
Meggie rode ahead of her mob, a welcome relief after breathing their dust for several miles, and opened the paddock gate.
25. Мир не достиг поставленной на 2010 год цели сохранения биологического разнообразия.
25. The world has missed the 2010 target for biodiversity conservation.
23. Горы — это кладовая мирового биологического разнообразия.
23. Mountains are storehouses of global biodiversity.
Прости, а разве я - не разнообразие?
Excuse me, I'm not diverse?
Он добавил, что подобным союзом стала и Индия, состоящая из штатов и поддерживающая богатое разнообразие языков и культур.
He also likened it to the union that is India, which consists of states that maintain a multiplicity of languages and cultures.
Растет разнообразие публикуемой статистики.
Diversification of published statistics.
После этого смотритель Этертон внес в пытку некоторое разнообразие.
Next, Warden Atherton tried a variation.
Свой вклад в разнообразие песен внес и постоянно меняющийся музыкальный климат.
The ever-changing current musical climate played a part in the versatility of the songs, too.
Я хотела бы показать разнообразие.
I want to show some range.
Ты внес разнообразие в мою жизнь, дал мне то, к чему стремится.
You've made a difference in my life, given me something to shoot for.
Ты можешь хоть с чем-то справиться, для разнообразия?
Why can't you see something through for once?
Всего лишь пытаюсь внести разнообразие в интерьер.
I'm just trying to vary the scenery.