Примеры использования: разного

- Разный почерк.
That's different writing.
Видишь ли, на первый взгляд, мы кажемся обычной группой людей из разного окружения, которые стали друзьями вопреки всему.
You see, on the surface we seem like just a group of people from diverse backgrounds who have become unlikely friends.
Там и здесь, в разных корпусах, уже были открыты первые окна.
Here and in the other wings a few windows were open for the first time that year.
Все стороны в конфликте должны соблюдать свои многоо б-разные и недвусмысленные обязанности по защите гражданских лиц.
All parties to the conflict must respect the multiple and clear obligations that they have to protect civilians.
Они говорили мне разные вещи, а я записывал их.
They told me things like I was recording them.
Показывал мне верхние этажи разных мест.
He showed me the top floors of places.
У меня была возможность общаться с разными отцами.
I have been able to observe all kinds of fathers.
Моя мама носит туфли разных размеров?
Does my mom wear two different size shoes?
От него-то, от Падрика Клири, его дети и унаследовали густые рыжие кудри разных оттенков, хотя ни у кого из них волосы не были такими вызывающе медно-красными.
It was from Padraic Cleary that his children got their various shades of thick, waving red hair, though none had inherited quite such an aggressively red head as his.
В конце концов, существуют люди разного класса - нет, я не пытаюсь говорить языком Тухи, но есть определённые границы между людьми, и переходить их нельзя.
After all, there are distinct classes of humanity - no, I'm not talking Toohey's language - but there are certain boundary lines among men which cannot be crossed."
Вы говорите, о двух разных хирургических операциях.
You're talking two separate surgical procedures.
Здесь сноска, в разделе "разное".
The footnote, under "miscellaneous," there.
Он отвечал как мог, придумывая разные истории.
He answered as best he could, inventing many stories.
Большими, маленькими, с разными вкусами
Big ones, small ones and in all flavours.
Спендер увидел, как в разных концах долины поднимаются облачка пыли, и понял, что преследование началось по всем правилам.
Spender saw the thin dust rising in several places in the valley and he knew the pursuit was organized and ready.
Разные профессии заслуживают разный уровень уважения.
Different professions deserve varying degrees of respect.