Примеры использования: разговорчивы

Тот был отнюдь не робкий, а, напротив, разговорчивый, веселый и даже несколько дерзкий малый, за что ему и попадало от отца.
He was a jolly boy, not at all shy, but talkative and with a cheekiness which his father reproved.
Собеседники что-то уж очень разговорчивы и охотно поддакивают друг другу.
Conversational and acquiescent on both sides.
Кажется, разговорчивый.
Seems chatty.
У него не было ни малейшего желания выслушивать небылицы, которые приносила в их дом не в меру разговорчивая поденщица.
He had no real desire to hear the stories brought in by their loquacious daily help.
А ты не слишком разговорчивый, да?
You don't talk much, eh?
Он не очень разговорчивый.
He's really not much of a talker.
Вы не очень разговорчивы на наших совместных собраниях.
You've been very quiet in our joint sessions.
Попробуйте, но он не особо разговорчив.
You can try, but he's not very communicative.
- Он более разговорчив в мужском обществе, чем с дамами, - сухо отвечал Макиавелли, может быть, несколько разочарованный тем, что портвейн не развязал язык Джеймсу.
"He is more communicative in men's society than with ladies," Machiavel dryly replied: perhaps rather disappointed that the port wine had not made Jim speak more.
Все время Ребекка была действительно разговорчивой, задавая вопросы об Ангеле.
The whole time Rebecca's real gabby, asking questions about Angel.
Она не очень разговорчива по телефону
She's not much of a phone person.
- Ваш муж не разговорчивый.
- Your husband isn't very talkative.
Декстер, ты не слишком разговорчив.
Dexter, you haven't said much.
не был разговорчив.
isn't talking.
По виду, я хочу сказать, — тоже высокий, и что-то в выражении лица. и тоже не очень разговорчивый.
I mean in person—tall, and with that sort of look—and not very talkative."
Ежели будут следить, преследовать, не мешай, будь податлив, разговорчив, продажен.
If any one should follow you, let them do it; be free of speech, chatty, open to a bribe.