Примеры использования: развивает

Четтер рассказал, что вы пытаетесь развивать психоисторию и что это очень важно.
Chetter told me you were developing something called psychohistory and that it was important.
Да, здесь им нужно развивать легкие, чтобы вдохнуть побольше воздуха.
To take in more air, they would all have to build their lungs.
Такой талант, как у тебя, нужно развивать.
Talent like yours deserves to be nurtured.
Однажды Ричарда Фейнмана пытались заставить взять отпуск, но он предпочел вместо этого развивать интеллект и учиться чему-то новому.
One time they tried to make Richard Feynman take a vacation, but he chose instead to expand his mind and learn something new.
Другие больницы могут осуждать обучение на мертвецах, но я верю, что это единственный путь развивать наши знания о живых.
Other hospitals may frown on studying the dead, but I believe it is the only way to advance our knowledge of the living.
Думаю, мы должны развивать оба направления расследования.
I think we should pursue both lines of investigation.
Итак, у каждого подопытного выделялась какая-то способность, способность, которую сыворотка твоей сестры развивала, улучшала.
Okay, every other experiment started with something, something that your sister's serum amplified, okay?
Это мы и будем развивать.
That's what we'll grow.
Этот спорт необходимо развивать.
That sport needs to evolve.
По мере того как вместе с богатством увеличивался и его досуг, он, видимо, старался употребить его на то, чтобы развивать свой ум.
In proportion as leisure came to him with fortune, he seemed to take advantage of it to cultivate his mind.
Здесь мы идем до конца потому, что мы пытаемся развивать этот спорт настолько, насколько это в наших силах.
It's like you're going for blood because you're trying to progress the sport as much as you possibly can.
Мы должны развивать дискуссии как решение... вместо цензуры.
We should be promoting discussion as a solution... instead of censorship.
Мы развивали ваши таланты, потому, что предвидели
We fostered your talents because we foresaw
Очевидно, лишь для того, чтобы развивать свой интеллект, таская школьные учебники за доллар 25 в час.
So he can now exercise his intellect, stacking school texts at $1.25 an hour.
Убежден, диалог между производителями следует последовательно развивать.
I firmly believe that dialogue between producers should be encouraged consistently.
Мы знаем, что ваше правительство не имеет никакого желания развивать собственную программу.
We know your government has no interest in running its own programme.