Примеры использования: развернуто

Но Россия продолжала производить и развертывать эти ракеты.
But Russia has continued to produce and deploy the missiles.
Миротворческие миссии не следует развертывать на неопределенный срок.
Peacekeeping missions should not be deployed indefinitely.
– Нам нужны более гибкие, мобильные и развертываемые вооруженные силы.
“We need more flexible, mobile and deployable armed forces.
НАТО не намерена развертывать новые ядерные ракеты в Европе.
NATO has no intention to deploy new nuclear missiles in Europe.
Базируясь в Америке, Силы Воздушной Тревоги развернуты от Персидского Залива до Северного Ледовитого Океана.
Based in America, the Airborne Alert Force... is deployed from the persian Gulf to the Arctic Ocean.
Если запрос происходит в автономном режиме, образ не завершил этап и уже не сможет быть развернут
If queried offline, the image did not complete a phase and will never be deployable
Это позволяет развертывать компоненты в нескольких географических регионах.
This allows components to be deployed into multiple geographic regions.
Я прошу вас сказать, где оно будет развернуто.
I want you to look ahead and tell me where it's going to be deployed.
Отдаленно и осторожно начал он развертывать эту картинку пред Варварой Петровной.
He began cautiously and indirectly unfolding this picture before Varvara Petrovna.
К тому же газета развёрнута именно на разделе о недвижимости.
Open at the real-estate page, too."
Легионы были развернуты в разные стороны и сражались отдельно.
The legions were facing different ways and fighting different actions.
- Да, так вот, - вернувшись к Эмме, сказал он и, зажав в зубах уголок большого ситцевого носового платка, принялся развертывать его. -Крестьянам тяжело живется.
"Yes," said he, when he returned to Emma, unfolding his large cotton handkerchief, one corner of which he put between his teeth, "farmers are much to be pitied."
Когда я развертываю газету и читаю, что один из этих столпов отправился на тот свет, я благодарю господа, что еще одним из них стало меньше.
Whenever I open a paper and see Death of a Great Victorian, I thank Heaven there's one more of them gone.
По данным баллистики, их посадили до выстрелов, и смотри, как они развёрнуты.
Ballistics suggest they were seated when they were shot, and look at the way they're facing.
И чем дальше развертывался роман, тем более живое и страстное участие принимала в нем Любка.
And the further the novel unfolded, the more passionate and lively an interest did Liubka take in it.
Она развертывает письмо.
She opens the letter.