Примеры использования: разве не

Сери, ты разве не принесла вниз мой компьютер?
Cerie, did you not bring my computer down?
- Разве не была исправлена ошибка?
- Has not the wrong been put right?
- Ты разве не тот призрак, милочка?
- Aren't you the mirage, toots?
Промин их убивает, разве не видишь?
Promin kills them, do not you see?
- Но в Париже она является хорошо известной личностью, разве не так?
"But she is a well-known figure in Paris, is she not?"
Все мы - слуги Франции, разве не так?
We are all servants of France are we not?
Вам разве не пора баиньки?
Is not it time you bainki ?
Но в конце концов разве не для этого мы здесь и находимся?
But then, after all, is that not what we are really here for?
Разве не все мы равны (даже в этом мире) в болезни и смерти?
Are we not all equal (even in this world) before disease and death?
Это всегда остаётся с нами, разве не так, Зива?
It never leaves us, does it, Ziva?
- Ведь он может помочь нам обоим, разве не правда?
"For he can help us both, can he not?"
Риго был его близким другом, разве не так?
Rigaud was his intimate friend, was he not?
— Мой господин забывает: разве не он спас мою жизнь и разве я не служанка моего господина?
"Nay, my lord; my lord forgets! Did he not save my life, and am I not my lord's handmaiden?"
Разве не это завещал нам ваш мистер Киплинг?
Is that not what your Mr. Kipling tells us ?
- Но ночью разве не холодно? - спросил он.
'But when the night comes,' he asked, 'is it not cold?'
Разве не является терроризмом убийство этих невинных людей?
Is the killing of these innocents not terrorism?