Примеры использования: ради меня
- все
- for me
- for my sake
- to me
- for my
- me for
- прочие переводы
Ну, улыбнись и расстарайся ради меня, ладно?
Ты делаешь это не ради меня, не во мне дело, но если тебе это поможет, я снова повторяю всё то, что уже сказал.
You're not doing it for my sake, it's not up to me, but if this will help you I want to say that I'm repeating, now, everything I've ever said to you.
Он рисковали жизнями ради меня.
Я считал, что вы хотите вызвать врача ради меня, а не ради себя.
- Если не ради них, то хотя бы ради меня, - прибавила миссис Микобер.
Видите ли, мне ужасно, ужасно хочется думать, что вы сегодня остались дома ради меня... чтобы этот вечер провести вместе.
You know I want, I want horribly to believe that you are staying at home to-night for my sake . . . that we might spend the evening together.
- Но я могу вверить тебя его попечению, я знаю, ради меня он о тебе позаботится.
Он пожертвовал жизнью ради меня.
Йоссариан, попытайся проглотить остаток шоколадно-хлопкового пирожного - ради меня.
Он единственный человек, который готов побеспокоиться ради меня.
- Ты не мог бы по дороге в госпиталь зайти ко мне в палатку и двинуть по носу одному из моих соседей? Сделай это ради меня, - задумчиво сказал Йоссариан.
'Can't you stop by my tent on your way up to the hospital and punch one of them in the nose for me?' he speculated aloud.
Сюда она теперь приехала ради меня, чтобы хоть раз в жизни поговорить со мною.
- Но ты всё изменил ради меня.
Ты отдала мне все, всем пожертвовала ради меня.