Примеры использования: пыли

7."Звезды, как пыль" (1951).
7.The Stars, Like Dust (1951).
Он нагнулся, поднял очки, растер каблуком в пыль осколки стёкол, потом подошёл к мистеру Тейту, остановился и посмотрел на Тима Джонсона.
He stooped and picked up his glasses, ground the broken lenses to powder under his heel, and went to Mr. Tate and stood looking down at Tim Johnson.
Они моргали, стряхивая пыль с ресниц.
They lay blinking their dusty eyelids.
Орсатти медленно поднялся с колен и отряхнул с брюк пыль.
Orsatti rose slowly to his feet and brushed the dust from his trousers.
Ветер ведь это, воздух, снеговая пыль.
Isn't it just wind, air, snowy powder?
Они были измучены, все в поту и в пыли.
They were sweaty, dusty and tired.
Пыль, жара и насекомые душили пассажиров.
The passengers were smothered in heat, dust and flies.
Здесь я снова увидел черную пыль на улицах и мертвые тела.
Here I came once more upon the black powder in the streets and upon dead bodies.
Вынул из заднего кармана, постучал о ладонь, чтобы вытряхнуть пыль, сор, табачную труху, -вот и готово.
Take it out of your hip pocket, knock it against your palm to shake out the dirt and pocket fuzz and bits of tobacco. Now it's ready.
Но нет, прежде надо было перетереть пыль!
But no, first of all the dusting had to be done.
Добавим 500,000 киловатт звездной пыли.
We add 500,000 kilowatts of stardust.
А он, я думаю, монах, с этой его длинной шерстяной рясой, взметающей пыль, с четками, с глухим, загробным голосом!
I supposed hewas a monk with that long woollen robe all sweeping up the dirt and the rosary and all!
- Конечно. Но я периодически обтирал пыль с бутылок и не позволял слугам заходить туда. Я как раз и сделал это за каких-то четыре-пять дней до событий.
"Oh, of course, but I gave the bottles a periodic dusting from time to time - I never allowed the servants in there, of course - and I had done that about four or five days previously."
Звёздная пыль по-прежнему на улицах.
Stardust is still out there.
Рука его потянулась к рубашке и, рванув шерифскую звезду, швырнула ее в пыль под ноги девушке. Затем он повернулся и пошел.
His hand moved up to his shirt and tore off the badge. He flung it into the dirt at her feet and turned away.
Нужно стирать пыль.
I've got the dusting to do.