Примеры использования: путешествовал

— Я поеду путешествовать в Европу, — подумала Трейси,
I'll travel to Europe, Tracy thought.
Я не собираюсь путешествовать через весь океан в сосновом ящике.
I'm not journeying all the way across the ocean in a pine box.
"желание путешествовать"?
- "the desire to hike"?
А то путешествовать больно надоедает.
Travelling is getting right bothersome."
Она завязала тесемки на шее у Орка, и капор превратился в сумку, в которой можно было путешествовать по воздуху, не боясь вывалиться.
She tied the strings around the Ork's neck and the sunbonnet made a bag in which two tiny people might ride without danger of falling out.
Араб, стоя на корме, вслух читал молитву плавающих и путешествующих.
The Arab, standing up aft, recited aloud the prayer of travellers by sea.
- Помню, - заговорил Картрайт своим хорошо поставленным актерским голосом, - когда я путешествовал в 1921 году...
"I remember," said Sir Charles, in his high, clearcarrying actor's voice, "when I was touring in 1921 ...!!
Я видел его путешествующим с той женщиной.
I saw him hiking with that woman.
- Ты умеешь путешествовать по стране?
Do you know how to tour the country?
Книги позволяют нам путешествовать во времени и познавать мудрость наших предков.
Books permit us to voyage through time to tap the wisdom of our ancestors.
Если ты можешь путешествовать во времени, спаси ее.
If you can go to other times, bring her back.
Он был сыт по горло, - кто же станет путешествовать с сумасшедшим?
He had had enough of traveling with what he considered a madman.
Много путешествовали?
Я обещал одному старому другу. Мы сможем финансировать собственные раскопки. Мы будем путешествовать по всему миру.
I made a promise once to an old friend. We can finance our own digs. We'll travel all over the world."
Путешествовать в Гелиос, это не проявление храбрости это безумие.
To journey to Helios is not an act of courage - it is an act of lunacy.
Если мы будем продолжать путешествовать без отдыха, мы не сможем сражаться с Сестрами Тьмы, когда они нападут снова.
If we keep going without rest, we won't be able to fight the Sisters when they attack again.