Примеры использования: пункт на

Боевые действия продолжаются в некоторых частях страны, в основном в Сирте, Саб-хе, Зуваре и в некоторых населенных пунктах на юге.
Fighting continues in some parts of the country, most notably in Sirte, Sabha, Zuwarah and points south.
Право государств про-сить обсуждения конкретных пунктов на Генеральной Ассамб-лее не должно ущемляться.
The right of States to request that specific items be discussed in the General Assembly should remain unimpaired.
Движение валютной пары меньше тридцати пунктов на валютном рынке Форекс, как правило, рассматриваются в качестве ценового шума.
The movement of a currency pair of less than thirty points in the Forex currency market is usually regarded as price noise.
Пропускной пункт на границе с Россией.
Border checkpoint with Russia.
У меня всего один пункт на правах.
I only have one point left on my license.
Генеральный комитет постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее передать этот пункт на рассмотрение Шестого комитета.
The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item be allocated to the Sixth Committee.
Он был арестован на контрольно-пропускном пункте, несмотря на то, что у него были все необхо-димые документы.
He was arrested at a checkpoint, despite the fact that he had all the required documents.
Генеральный комитет постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее передать этот пункт на рассмотрение на пленарном заседании.
The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item be allocated to plenary.
Конгресс рассматривал этот пункт на своих 2-м, 3-м и 4-м пленарных заседаниях 18 и 19 апреля.
The Congress considered the item at its 2nd, 3rd and 4th plenary meetings, on 18 and 19 April.
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея постановляет передать этот пункт на рассмотрение Шестому комитету?
May I take it that the General Assembly decides to allocate this item to the Sixth Committee?
Следующий пункт на повестке дня, пожалуйста.
Next item on the agenda, please.
Кроме того, они договорились от-крыть ранее обговоренные 10 контрольно-пропускных пунктов на границе между двумя странами.
Furthermore, they agreed to enable the opening of the previously defined 10 border-crossing corridors between the two countries.
Конгресс обсуждал этот пункт на своих 5-м, 6-м, 7-м и 8-м заседаниях 20 и 21 апреля 2005 года.
The Congress considered the item at its 5th, 6th, 7th and 8th meetings, on 20 and 21 April 2005.
Второй главный пункт на повестке дня встречи – Афганистан.
The second main item on the Summit’s agenda is Afghanistan.
2. Пятый комитет рассматривал этот пункт на своих 4-м и 23-м заседаниях 11 октября и 23 декабря 2016 года.
2. The Fifth Committee considered the item at its 4th and 23rd meetings, on 11 October and 23 December 2016.
К тому же... есть другие пункты на повестке дня.
Besides... plenty of other items on our agenda.