Примеры использования: прыжок в

Он умел спокойно выжидать, когда бык бросится, и только в последнюю секунду делал прыжок в сторону.
He was able to wait still when the bull charged and only jumped aside at the last moment.
Это наверное, быстрейший прыжок в истории.
This is gonna be the quickest jump in history.
Ещё не преодолели метр, в прыжках в высоту.
They haven't yet broken the metre, on the high jump.
Это как прыжки в воду, Бри.
It's a dive, Bree.
Я на миг делаю прыжок в прошлое.
I jump back for a moment.
Прыжок в любое время.
Jump in anytime.
Прыжки в высоту - благородный вид спорта.
High jumping is an aristocratic sport.
После этого прыжка в воду...
After that dive...
-Что жизнь твердит нам сделать дикий, спонтанный прыжок в никуда?
- That life is telling us to take a wild, impulsive Jump into the unknown?
Не порть мне это, как ты испортил олимпийские прыжки в воду.
Don't ruin this for me like you did with olympic diving.
О да, он делал прыжок в высоту на четыре фута.
Oh, yeah, he had, like, a four-foot vertical leap.
Прыжок в пропасть, безутешная вдова.
A leap into the ravine, the inconsolable widow...
Как прыжок в невидимый поток, который просто... уносит тебя.
Like jumping into an invisible current that just... carries you away.
Я и сам неравнодушен к прыжкам в воду.
I'm partial to the diving, myself.
Для подтверждения информации я отследил твой прыжок во времени и оказался здесь.
In order to confirm that, I followed the traces of your time leap and came here.
И по музыке, и по продюсированию это почти прыжок в другое изменение.
Musically and production-wise, it almost feels like a leap up and into another division.