Примеры использования: прошу,
- все
- ask
- beg
- beseech
- plead
- please
- entreat
- implore
- request
- petition
- pray
- seek
- desire
- crave
- invite
- solicit
- charge
- sue
- ask me
- excuse
- tell
- прочие переводы
-Мсье... даже страшно вас просить... Может, возьмете Розу с собой в Англию?
Разрешите мне, сударыня, просить вас дать положительный ответ на эту часть моего письма.
Прошу, Анна, садись.
Please Anna, take a seat.
Осмелюсь ли я горячо просить мистера Т., чтобы он повидал моего заблудшего супруга и урезонил его?
Тогда я хочу просить суд сидеть за его столом.
- Разве прощения должны просить вы?
Причина моей неудачи лишь в том, что я поздно узнал эту подробность, Сир. Мне остается просить извинения у вашего Величества.
The fact that I did not learn this earlier was indeed a failure, Sire, and I can only crave your pardon."
Это не тот путь, которым можно просить нашу поддержку.
Я ни просить, ни делать ничего больше не стану.
Эта часть письма была написана просто и, вероятно, без чужой помощи: Хитклиф, видно, знал, что о встрече с Кэтрин его сын способен просить достаточно красноречиво.
That part of his letter was simple, and probably his own. Heathcliff knew he could plead eloquently for Catherine's company, then.
- Тогда, - сказал он, - мне остается только поминать вас в своих молитвах и от всего сердца просить бога, чтобы вас действительно не постигла судьба отверженных.
"It remains for me, then," he said, "to remember you in my prayers, and to entreat God for you, in all earnestness, that you may not indeed become a castaway.
- Я хочу сказать вам, мистер Булстрод, что вынужден просить вас передать в другие руки порученные мне дела.
"I wish to say, Mr. Bulstrode, that I must request you to put your business into some other hands than mine.
Надо благодарить Его и просить Его о помощи.
Чего могут просить узники, кроме свободы?
Ты не убьешь 12 человек и ты, черт возьми, не можешь просить каждого монстра кто когда-либо умер, вернуться в этот мир.
You are not killing 12 people, and you sure as hell can't invite every monster who has ever died back into this world.
Все равно, что просить 100 фунтов за сардину.