Примеры использования: прошу прощения за

- Прошу прощения за нее, мистер Корд, -произнес он глубоким, мягким голосом. - Обычно наши слуги не позволяют себе такого, но с этой довольно трудно справляться.
"I apologize for her, Mr. Cord," he said, his voice once more deep and soft. "Ordinarily, my servants don't do such a thing, but that one is pretty hard to keep in her place."
Прошу прощения за то, что я сказал.
Sorry about what I said.
Прошу прощения за вторжение.
Sorry to interrupt.
Прошу прощения за то, что так вел себя во время нашей последней встречи.
My apologies for my conduct at our last meeting.
Прошу прощения за это.
I do apologise for this.
Прошу прощения за мой французский.
Excuse my French.
Прошу прощения за освещения.
Forgive the lighting.
Просим прощения за задержку.
We apologize for the delay.
Хорошо бы вам усвоить следующее: я не привык извиняться, я никогда не прошу прощения за свои действия.
You might as well learn this: I don't apologize. I never apologize for any of my actions."
Прошу прощения за задержку.
Sorry for the wait.
Прошу прощения за вторжение.
Apologies for the intrusion.
Прошу прощения за беспорядок.
Я прошу прощения за свои слова.
I apologise for the things I said.
- Прошу прощения за грубость, но если мы действительно имеем дело с кризисом, почему я имею дело с вами, а не с вашим директором?
"Excuse me for being rude, but if this is indeed a crisis, why am I dealing with you and not your director?
Прошу прощения за пластырь.
Прошу прощения за беспокойство.
I apologize for the disturbance.