Примеры использования: профессия

- Да, разумеется, это моя профессия.
"Yes, that's part of my profession.
А ведь профессия человека касается всего общества.
Yet a man's career concerns all society.
Эти низменные профессии были уделом янки.
Let the Yankees adopt such low callings.
И что это за профессия такая, прости господи!
And what kind of a trade is that, for God's sake!
- Да, это единственно правильное отношение к жизни. - Полковник сделал паузу. - Скажите, с вами когда-нибудь случалось, чтобы ваша профессия следовала за вами?
"Yes" said Carbury. "That's the only way to react to life." "Tell me, d'you ever find your own special job has a way of following you around?"
Благородная профессия.
Noble craft.
- У вас есть профессия, мисс Кинг?
"You are a professional woman Miss King?"
Твоя профессия – помогать людям.
All you do is help people.
Профессия: пожарник.
Occupation: Fireman.
Моя профессия - воображать невообразимое.
It's kind of my vocation to imagine the unimaginable.
с тем, чтобы призвать правительства и людей всех профессий и кругов уделять повышенное внимание проблемам населенных пунктов,
of Habitat”, with a view to calling upon Governments and people from all walks of life to pay high attention to human settlements issues,
У тебя ужасная, ужасная профессия.
You're in a terrible, terrible business.
В конце концов, раскрывать преступления - ваша профессия, а не моя.
The elucidation of crime is your metier, not mine, my friend."
С Испанией связана твоя профессия и твоя служба, и нет ничего удивительного в том, что ты поехал в Испанию.
Spain was your work and your job, so being in Spain was natural and sound.
Ну, издержки профессии, верно?
Well, occupational hazard, right?
- Несомненно! - ответил Дайкс не задумываясь. -Это не профессия для уважающей себя женщины.
"Undoubtedly!" said Dykes at once. "No profession for a gentlewoman."