Примеры использования: просьба сообщить

Просьба сообщить, какие конкретные меры были приняты после взрыва в Бали?
Please indicate which specific measures have been adopted following the Bali bombing?
Просьба сообщить, какие меры принимались для расследований этих нарушений прав человека?
Please indicate the measures taken to investigate those human rights violations?
14. Просьба сообщить, могут ли дипломатические гарантии служить основа-нием для высылки, возвращения, передачи или выдачи.
14. Please indicate whether diplomatic assurances can be used as a basis for proceeding with an expulsion, return, surrender or extradition.
21. В отношении пункта 15 доклада просьба сообщить, была ли принята и вступила ли в силу статья 414 проекта уголовного кодекса.
21. In relation to paragraph 15 of the report, please indicate whether article 414 of the draft criminal code has been adopted and is in force.
Просьба сообщить, как обеспечивается соблюдение этих требований с указанием лиц и органов, отвечающих за осуществление контроля.
Please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities or agencies responsible for oversight.
И, наконец, вывел огромными буквами: "Просьба сообщить что-нибудь о Пауле и Марии Гребер.
"News of Paul and Marie Graeber requested," he finally wrote in block letters.
Если да, то просьба сообщить, о каких трудностях и положениях идет речь.
If so, please explain what kind of difficulties and the standards concerned.
Просьба сообщить о мерах, при-нятых или запланированных для решения этого вопроса.
Please provide details on the measures taken or envisaged to address this issue.
Просьба сообщить о всех соответствующих положениях.
Please outline any relevant provisions.
Если да, просьба сообщить о необходимых юридических условиях для их применения.
If yes, please outline the legal conditions pertaining to their use.
В случае положительного ответа, просьба сообщить о том, какие были приняты меры.
If so, please outline the actions that have been taken.
Просьба вкратце сообщить о принятых мерах и любых возникших проблемах.
Please briefly outline steps taken and any problems encountered.
Просьба также сообщить о мерах, принятых для распространения Конвенции на всей территории государства-участника.
Please also indicate any measures taken to disseminate the Convention throughout the State party.
Первым прибывшим офицерам просьба сообщить о прибытии.
First responding officers please advise.
Просьба сообщить о правовых положениях, которые касаются данного вопроса.
Please provide an outline of the legal provisions, which are relevant in that regard.
Просьба сообщить о любых ограничениях, с которыми сталкиваются женщины, стремящиеся передать гражданство своим детям.
Provide information on any restrictions on women passing their nationality on to their children.