Примеры использования: простыл

Я могу простыть.
I could catch a cold.
- Ушла, и след простыл! - отозвались парни, сидевшие у двери.
"Faith, ay! she's gone clane enough," said some rustics near the door.
Простыла по дороге из школы.
Caught it coming home from school.
Его давно и след простыл.
- He's long gone by now.
Но Ронни и след простыл.
There was no sign of Ronnie.
Но за истекшие месяцы того и след простыл, и о его выздоровевшей жене тоже не было ни слуху, ни духу.
But in the months that had passed, even his tracks had grown cold, and of his wife, who had recovered, there was nothing to be heard.
Когда Тэннер позвонила, его и след простыл.
By the time tanner called in the id, he was gone.
Когда ошеломленный, с окровавленным носом, он поднялся, мистера Рэберна и след простыл.
When Harry gathered himself up, half-stunned and bleeding freely at the nose, Mr. Raeburn had entirely disappeared.
Какой Галиуллин, когда его и след простыл?
What Galiullin, if even his tracks are cold?
А я, случайно, не могу вам... -- А ее, говорит, уже и след простыл.
But maybe I can-' But he said that she was already gone.
Он с яростным ругательством бросился бежать в ту сторону, куда ушел Дориан Грей, но Дориана и след простыл.
He broke from her with an oath, and rushed to the corner of the street, but Dorian Gray had disappeared.
Обед простыл, ужин простыл, а вас всё нет... -добавила она.
Your lunch got cold and supper got cold," she said.
Ты можешь простыть.
You might catch cold.
Когда он узнает о случившемся, нас и след простынет.
By the time he's realised what has happened, we'll be long gone.
Он простынет до смерти.
He'll catch his death.
Знаю, но ГИДРЫ уже след простыл, и мы не можем тратить свои ресурсы гоняясь за своим хвостом.
I know that, but Hydra's long gone by now, and we can't waste every resource we have chasing our own damn tail.