Примеры использования: просто я у

Нет, просто у меня закончился ужин у Эм.
No, I just had dinner over at Em's.
- По той простой причине, что я вижу собаку у наших дверей, а вот и звонок ее хозяина.
"For the very simple reason that I see the dog himself on our very door-step, and there is the ring of its owner.
Просто я думал, что у нас с тобой образовалось что-то особенное.
It's just that I thought we had something pretty special here.
Да не в этом дело, просто я считаю, что у тебя сейчас все хорошо там, где ты есть сейчас, ты зарабатываешь хорошие деньги, и даже не спала ни с одним из сослуживцев.
No, no, I-I'm not jealous, I just think you have got a good thing going where you are right now, and you make great money and you haven't slept with any of your coworkers.
Да, просто, я не знаю, У меня мысли,только о Мередит...
Yeah, It's just, I don't know, Meredith always makes me think...
Просто я заметила, что у тебя небольшая дырочка на плече.
Well, I was just noticing earlier that there's a little hole in the shoulder of your shirt.
Просто высадите меня у "Садиры" и ждите там.
Just dump me at The Sadirah and wait for me there.
Просто пара ребят, я встретила их у бассейна.
Just some kids I met at the pool.
Просто, мне кажется, у нее, как у всех людей, есть свои странности.
I just thought that she might have one of those curious fixations like people do.
Это просто слабонервная дамочка! Я уверена, что у нее нет сердца.
She is but a poor lackadaisical creature, and it is my belief has no heart at all.
Ты просто пытаешься удержать меня, чтобы работать у меня.
You're just trying to get me to stay so you can work at my desk.
Ладно, просто я знаю, что у него были отношения с Ханной Маккей.
Okay, it's just I know he used to have a relationship with Hannah McKay.
Просто, я думала, что у нас будет больше времени.
I just thought we had more time.
Просто привези мне все, что у тебя есть на Догэрти.
Just bring whatever you've got on Daugherty.
Пап, можешь просто высадить меня у светофора.
Dad, you can just drop me at the next light.
Просто мне интересно, какая у неё зарплата.
I was just wondering what her salary was.